Mot du Jour

Mot du Jour

uhlive : mensagem
Définition:

/uh.li.ve/

Mensagem; recado; comunicação intencional; comunicar; transmitir deliberadamente um conteúdo a outro ser.

Uhlive designa uma informação, ideia, intenção ou conteúdo colocado de propósito em direção a outra pessoa ou ser capaz de percebê-lo.

O meio usado não define a palavra. Uma uhlive pode ser:

  • falada;
  • escrita;
  • sinalizada;
  • gestual;
  • visual;
  • sonora;
  • digital;
  • transmitida por outra pessoa;
  • expressa por silêncio ou comportamento deliberado.

Seu núcleo semântico é:

conteúdo tornado perceptível com a intenção de alcançar outro ser.

A palavra pressupõe alguma intenção comunicativa. O emissor deseja, ainda que indiretamente, que o destinatário perceba ou compreenda algo.

Pode indicar:

como substantivo

  • mensagem;
  • recado;
  • comunicação;
  • aviso dirigido;
  • conteúdo enviado;
  • unidade comunicativa.

como verbo

  • comunicar;
  • mandar mensagem;
  • transmitir;
  • passar um recado;
  • fazer uma informação chegar a alguém.

Intenção comunicativa

A característica principal de uhlive não é a escrita, a fala ou a tecnologia, mas a intenção.

São exemplos de uhlive:

  • um texto enviado por aplicativo;
  • um recado deixado para alguém ausente;
  • uma mensagem de voz;
  • um gesto combinado;
  • um olhar deliberado de reprovação;
  • um silêncio usado propositalmente para demonstrar discordância;
  • uma imagem criada para comunicar determinada ideia;
  • uma informação transmitida por intermediário.

Mesmo uma comunicação incompleta, ambígua ou mal compreendida continua sendo uhlive, desde que tenha sido produzida com intenção comunicativa.

Relações semânticas

ğāgra
falar; fala; idioma ou língua.

ğas̆wē
escrever; escrita.

uhlive
mensagem ou comunicação deliberadamente dirigida a outro ser, independentemente do meio.

čåtas̆i
informação ou sentido inferido de sinais que não foram necessariamente produzidos com intenção comunicativa.

Assim:

ğāgra pode ser o meio falado de uma uhlive.

ğas̆wē pode ser o meio escrito de uma uhlive.

Mas uhlive também pode existir sem fala ou escrita.

Observação de uso

Uhlive pode corresponder tanto a “mensagem” quanto a “recado”. A diferença entre ambos é determinada pelo contexto.

Uma comunicação curta, prática e destinada a alguém ausente pode ser traduzida como recado.

Uma comunicação mais ampla, digital, oral, artística ou simbólica pode ser traduzida como mensagem.

A palavra não é usada para uma informação percebida sem intenção comunicativa. Nesse caso, emprega-se čåtas̆i.

Étymologie:

A palavra é formada por:

uh
para; em direção a um destinatário.

li
ser vivo; presença animada capaz de perceber ou receber.

ve
elemento fonossimbólico de exteriorização intencional: algo interno ganha forma perceptível e é liberado para alcançar outro ser.

Assim:

uh + li + ve → uhlive

Literalmente, a palavra pode ser compreendida como:

conteúdo exteriorizado em direção a um ser vivo;

algo tornado perceptível para chegar a outra presença;

informação intencionalmente posta entre seres.

O início uhli- estabelece a orientação ao destinatário. O elemento novo -ve representa a passagem do conteúdo interno para uma forma externa, comunicável.

A sonoridade suave de ve também sugere que a mensagem pode seguir por diferentes meios sem depender de impacto, força ou autoridade.

Exemple:
  • Wa s̆u uhlive mɛ.
    Eu mandei uma mensagem para você.

  • Le dō uhlive wa.
    Ela está enviando uma mensagem para mim.

  • Uhlive tɔ mɛ uh.
    Há uma mensagem para você.

  • Wa s̆u vunaz̆auhlive la.
    Eu ouvi a mensagem dele.

  • La s̆u ğas̆wēuhlive.
    Ele escreveu sua mensagem.

  • hā uhlive tɔs̆im la uh?
    Você vai comunicar isso a ele?

  • Le s̆u uhlive wa mā ys̆ika sī.
    Ela transmitiu uma mensagem para mim por meio do olhar.

  • Tɔli uhlive ja ʘō.
    Aquela mensagem é boa.

  • uhlive la ja s̆ihla.
    A mensagem dele é direta.

  • Wa s̆u uhlive mā ra kačyhē hũmočā ho uh ğāgra sī.
    Eu transmiti o recado do professor aos alunos por meio da fala.

Synonymes:

  • = recado
  • = comunicação intencional
  • = aviso dirigido
  • = transmitir
  • = comunicar
  • = mandar mensagem
  • = passar um recado

Cosmovision de l'origine Womais

Il était une fois...