今日の単語
hāeh
futuro; porvir; tempo que ainda virá
1. Pronúncia IPA
/haː.eh/
2. Função base
Raiz temporal abstrata.
Pode funcionar como:
futuro, porvir, tempo vindouro, aquilo que ainda será, campo do que está por acontecer.
3. Definição
hāeh designa o tempo ainda não realizado, o campo dos acontecimentos que ainda estão por vir.
Diferencia-se de hā, que é partícula prospectiva/aspectual usada para marcar ação futura.
Assim:
hā = vai / irá / tempo a executar.
hāeh = o futuro / o porvir como conceito.
4. Etimologia icônica
5. Contrastes úteis
| Palavra | Sentido |
|---|---|
| s̆cyuh | passado / outrora |
| tɔeh | presente |
| hāeh | futuro / porvir |
| hā | marcador prospectivo/futuro verbal |
Observação de uso
hāeh é usado quando se fala do futuro como ideia, campo temporal ou horizonte existencial.
Para marcar uma ação futura, usa-se hā:
Wa hā tɔuh.
Eu irei.
Mas:
Wa mȳh hāeh.
Eu penso no futuro.
Formado a partir de:
hā = prospectivo, abertura para o que ainda será.
eh = extensão suave, continuidade temporal, horizonte aberto.
Assim:
hā + eh
= a abertura do que ainda se estende
= o porvir
A palavra sugere:
um horizonte temporal que ainda não chegou, mas já se abre diante da vida.
- Hāeh jaūcɛ?
Que tipo de futuro? - Wa ys̆ika hāeh.
Eu vejo o futuro. - Hāeh jamātɔ ẽcẽ.
O futuro não é verdade ainda. - Mɛ hāeh cəlah kcɔ.
Que seu futuro brilhe agora. - Wa hūnhca hāeh.
Eu sinto o porvir.
類義語:
- = porvir
ウォメーンの起源の世界観
昔々...