Vorto de la Tago
/ɯ.ʃi.tɔː/
Mostrar; apresentar à percepção; colocar à vista; indicar visualmente; chamar a atenção para algo; exibir, quando a apresentação permanece em andamento.
Ys̆itɔ̄ designa o ato de estabelecer algo como ponto perceptível para outra pessoa. O falante faz com que a visão ou a atenção do interlocutor alcance determinado objeto, lugar, movimento, informação ou acontecimento.
Seu núcleo semântico é:
colocar algo em contato sustentado com a percepção do outro.
A palavra pode indicar:
- mostrar um objeto;
- apresentar uma imagem;
- indicar um lugar ou caminho;
- mostrar uma parte do corpo;
- apresentar um trabalho;
- chamar a atenção para um detalhe;
- deixar algo visível;
- exibir algo durante certo período;
- mostrar sentimentos, qualidades ou sinais perceptíveis.
Embora sua origem seja visual, ys̆itɔ̄ pode estender-se a conteúdos abstratos quando estes são tornados perceptíveis por sinais, palavras, imagens ou situações.
Funções possíveis
Verbo
Mostrar; apresentar; indicar; colocar à vista; exibir.
Substantivo contextual
Mostra; apresentação; exibição; ato de mostrar.
O contexto e as partículas verbais determinam se a apresentação é breve, contínua, concluída ou futura.
Mostrar e exibir
O Uomé não precisa de uma raiz independente para “exibir”. A ideia de exposição prolongada pode ser expressa com dō, que marca a ação em andamento.
ys̆itɔ̄
mostrar; apresentar à percepção.
dō ys̆itɔ̄
estar mostrando; manter em apresentação; exibir.
Assim, a diferença não está necessariamente em dois verbos diferentes, mas na duração e na continuidade do ato.
Relações semânticas
ys̆ika
ver; olhar; captar visualmente.
ys̆itɔ̄
mostrar; colocar algo como ponto acessível à percepção.
ys̆itɔh
demonstrar; mostrar por ação, execução, prova ou evidência.
nỹihah
revelar; fazer emergir à clareza aquilo que estava oculto ou obscuro.
A distinção pode ser resumida assim:
ys̆ika
a pessoa recebe visualmente.
ys̆itɔ̄
a pessoa oferece algo à percepção de outra.
ys̆itɔh
a pessoa realiza uma ação que torna algo compreensível ou comprovável.
nỹihah
algo anteriormente escondido torna-se claro.
Observação de uso
Ys̆itɔ̄ não pressupõe que aquilo que está sendo mostrado estivesse escondido. O objeto pode já estar visível, mas é destacado ou apresentado deliberadamente ao interlocutor.
Quando existe ocultação anterior e passagem para a clareza, prefere-se nỹihah.
Quando o conteúdo é tornado evidente por uma ação, experiência, prova ou execução, emprega-se ys̆itɔh.
Sinônimos
= mostrar
= apresentar
= indicar visualmente
= colocar à vista
= chamar a atenção para
= exibir, com marcação aspectual adequada
= dar a ver
A palavra é formada por:
ys̆i
captação visual breve e contínua, sem esforço cognitivo adicional; simples recepção daquilo que se torna visível.
tɔ
ponto; contato; incidência; apoio perceptivo.
tɔ̄
ponto de contato realçado ou sustentado; prolongamento da atenção sobre aquilo que deve ser percebido.
Assim:
ys̆i + tɔ̄ → ys̆itɔ̄
Literalmente, a formação pode ser compreendida como:
captação visual apoiada num ponto;
fazer a percepção encontrar e sustentar contato com algo;
estabelecer algo como ponto de atenção visual.
O alongamento em tɔ̄ não indica obrigatoriamente insistência autoritária. Seu valor principal é a sustentação ou o realce perceptivo. Conforme a entonação, porém, pode adquirir o sentido mais enfático de:
olhe aqui;
preste atenção nisto.
- Wa ys̆itɔ̄ plɛro mɛ.
Eu mostro o livro a você. - La s̆u ys̆itɔ̄ mā valēs̆a wa.
Ele mostrou seu desenho para mim. - Ys̆itɔ̄ kcɔ tɔs̆im wa.
Mostre isso para mim. - Kačyhē dō ys̆itɔ̄ tɔs̆im hũmočā ho.
O professor está mostrando isso aos alunos. - Le dō ys̆itɔ̄ mā valēs̆a.
Ela está exibindo seu desenho. - Wa hā ys̆itɔ̄ kas̆haz̆e mɛ.
Eu vou mostrar o caminho a você. - La s̆u ys̆itɔ̄ mā ʘō.
Ele mostrou sua bondade. - Ys̆itɔ̄ ja nỹihah papa ẽcẽ.
Mostrar não é o mesmo que revelar.
Sinonimoj:
- = apresentar
- = mostra
- = apresentação
- = apresentador
Kosmovido de la origino de Ŭomeo
Estis iam...